David Gauchard

David Gauchard, metteur en scène, formé à l’ERAC (Ecole ­Régionale d’Acteurs de Cannes) puis à l’Académie théâtrale de l’Union à Limoges, crée L’unijambiste en 1999.

Dans le cadre de sa compagnie, il met en scène une quinzaine de pièces: Mademoiselle Julie d’August Strindberg, Talking Heads d’Alan Bennett, Hedda Gabler d’Henrik Ibsen (traduction en arabe tunisien de Mohamed Driss), en passant par Des couteaux dans les poules de David Harrower. Il se fait surtout remarquer avec ses mises en scène des traductions d’André Markowicz, de Shakespeare : Hamlet en 2004, Richard III en 2009, Le songe d’une nuit d’été en 2012, suivi d’Ekatérina Ivanovna de Léonid Andréïev en 2014.

Son travail a la particularité de mélanger les influences artistiques et les réseaux. Auteurs, traducteurs, comédiens, musiciens, chanteurs lyriques, artistes graphiques et photographes se mêlent et collaborent dans ses spectacles, toujours avec le désir de faire sens par rapport au texte.

On le retrouve également depuis quelques années aux côtés du conteur réunionnais Sergio Grondin avec Kok Batay en 2013, Les chiens de Bucarest en 2015 et Maloya en 2018.

En 2015, après une expédition au NunaviK, il crée ᐃᓄᒃ [Inuk], au festival des Francophonies en Limousin puis collabore à la création du spectacle Les résidents, de et par Emmanuelle Hiron.

Pour la saison 2016-2017, il accomplit à Genève la création d’Aux plus adultes que nous de Samuel Gallet. Texte issu d’une commande d’écriture des Scènes Nationales du Jura et du théâtre Am Stram Gram de Genève dans le cadre du dispositif Le théâtre c’est (dans ta) classe.

En 2017, il crée à Limoges Le fils, texte commandé à l’autrice Marine Bachelot Nguyen,  dont la comédienne Emmanuelle Hiron obtient une nomination aux Molières du Seul(e) en scène en 2019.

Après ses débuts à l’opéra en 2015 avec Der Freischütz de Weber, dirigé par Robert Tuohy dans une production de l’Opéra-Théâtre de Limoges, il imagine et crée en 2018 L’odyssée de Jules Matton sur un livret de Marion Aubert,  dans une production du Théâtre Impérial de Compiègne en complicité du Quatuor Debussy.

En 2018, la scène nationale de Chambéry accueille sa création Le temps est la rivière où je m’en vais pêcher librement inspirée de l’oeuvre d’Henry David Thoreau.

En 2019, il s’envole pour la Corée du Sud pour créer The Car avec le chorégraphe Sung Yong Kim et le vidéaste David Moreau au Daegu Art Center.

La même année, dans le cadre d’un stage partagé entre l’Académie de l’Union de Limoges et l’Ecole Supérieure de Bordeaux Aquitaine, il livre avec les élèves une pièce radiophonique, N, adaptation d’oeuvres de R.W. Fassbinder.

Il collabore aussi à la création du spectacle Parpaing, de et par Nicolas Petisoff.

En 2020, il met en scène le concert de rock-fiction Entrer dans la couleur, porté par le duo Alain Damasio & Yan Péchin, issu du roman «Les furtifs».

En juin 2021, il présente sa nouvelle création Nu, une recherche autour du nu artistique, du modèle vivant, de l’art de la pose au Théâtre de St Quentin en Yvelines, scène nationale.

En parallèle, de 2013 à 2021, il produit Les Mistoufles : une collection de sept albums musicaux pour les enfants, réalisée par les enfants, sur des comptines de Françoise Morvan, avec tour à tour la musicienne Laetitia Shériff , la comédienne Emmanuelle Hiron, le rappeur Arm, le beatboxer L.O.S, le compositeur Robert le Magnifique et le DJ réunionnais Kwalud.

En août 2021, il co-signe avec le jongleur et directeur du Sirque, Martin Palisse, la création de Time To Tell à Nexon lors du festival MultiPistes.

On le retrouve également en septembre 2021 à La Halle aux Grains, scène nationale de Blois, pour la création du spectacle Egérie(s)  avec le Quatuor Debussy et l’artiste plasticien Benjamin Massé «Primat».

En 2022, il accompagne Mathieu Létuvé dans sa création d’À la ligne de Joseph Ponthus.

En novembre 2023, il crée avec l’auteur-comédien canadien Denis Lavalou et le comédien suisse Cédric Dorier, le spectacle Giordano au Théâtre L’Oriental de Vevey en Suisse.

Il prépare ses retrouvailles avec Shakespeare, dans la traduction d’André Markowicz de Macbeth., création prévue en novembre 2024 au Théâtre de Cornouaille à Quimper. 

Au printemps 2025, il co-signera à nouveau avec le jongleur Martin Palisse, sa nouvelle création Commencer à exister, en duo avec l’acrobate à la roue cyr Stefan Kinsman.

Il créera sur la saison 2026-27 l’adaptation de la série Scènes de la vie conjugale d’Ingar Bergman.

RESIDENCE ARTISTE ASSOCIE

2002 – 2003 : Théâtre Jean Lurçat, scène nationale d’Aubusson

2008 – 2009 : Théâtre du Cloître, scène conventionnée à Bellac

2010 – 2013 : Le Théâtre, scène nationale de Saint Nazaire

2011 – 2016 : Théâtre de Villefranche sur Saône, scène conventionnée

2013 – 2016 : Espace Jean Legendre, Théâtre de Compiègne

2014 – 2018 : Espace Malraux, scène nationale de Chambéry

2015 – 2018 : Théâtre de l’Union, CDN de Limoges

2018 – 2019 : Les Scènes du Jura, scène nationale

2019 – 2021 : Théâtre de Cornouaille, scène nationale de Quimper

2020 – 2022 : Théâtre de Saint Quentin en Yvelines, scène nationale

PARCOURS

2025 : Commencer à exister, de David Gauchard et Martin Palisse, jongleur et directeur du Sirque, pôle national cirque de Nexon

2024 : Macbeth. de William Shakespeare, traduction André Markowicz

2023 : Giordano, de Denis Lavalou, David Gauchard et Cédric Dorier

2021 : Nu, de David Gauchard

2021 : Les Mistoufles / Fabulettes, volume 7, avec Kwalud

2021 : Egérie(s), avec le Quatuor Debussy et Benjamin Massé « Primat »

2021 : Time to tell, de David Gauchard et Martin Palisse, jongleur et directeur du Sirque, pôle national cirque de Nexon

2020 : Entrer dans la couleur, d’Alain Damasio et Yan Péchin, adaptation du roman « Les furtifs »

2019 : The Car, de Kim Sungyong – Daegu City Dance Compagnie, Corée du Sud

2019 : N, pièce radiophonique, adaptation d’oeuvres de R.W. Fassbinder dans le cadre d’un stage partagé entre l’Académie de l’Union de Limoges et l’Ecole Supérieure de Bordeaux Aquitaine

2018 : Le temps est la rivière où je m’en vais pêcher, de David Gauchard, librement inspiré de l’oeuvre d’Henry David Thoreau

2018 : Maloya, de Sergio Grondin, David Gauchard & Kwalud

2018 : L’odyssée, opéra de Jules Matton sur un livret de Marion Aubert

2017 : Le fils, de David Gauchard – commande d’écriture à Marine Bachelot Nguyen, musique d’Olivier Mellano

2017 : Aux plus adultes que nous, de Samuel Gallet

2016 : Les Mistoufles / Chansons atroces, volume 3 avec Robert Le Magnifique et Thomas Poli

2016 : François Jeanneau – Plan Large, CDN de Limoges & Festival Jazz Eclats d’Email

2015 : Les résidents, d’Emmanuelle Hiron et Laure Jouatel

2015 : Fête électropicale – Viens défouler !, Espace Malraux de Chambéry

2015 : ᐃᓄᒃ [Inuk], création collective de L’unijambiste

2015 : Les chiens de Bucarest, de Sergio Grondin

2015 :Conversations #4

2015 : Der Freischütz, opéra de Carl Maria Von Weber

2015 – 2016 : Soirées Club Impro, Espace Malraux de Chambéry – avec Olivier Mellano + François Jeanneau / Robert Le Magnifique + Arm / Laetitia Shériff + L.O.S

2014 : Ekatérina Ivanovna, de Léonid Andreïev, traduction André Markowicz, musique d’Olivier Mellano

2013 : Kok Batay, de Sergio Grondin

2013 : Conversations #2 et #3

2012 : L’inauguration du Théâtre de Saint Nazaire

2012 : Taeksis, de Kim Sungyong

2012 : Le songe d’une nuit d’été, de William Shakespeare, traduction André Markowicz et Françoise Morvan

2011 : Please Kill Me, de Legs Mc Neil et Gillian McCain – lecture

2010 : Nightshot #1, La Manufacture Avignon OFF

2010 : La nuit blanche, 27ème festival des Francophonies en Limousin

2010 : Herem, d’André Markowicz, musique d’Olivier Mellano

2009 : Conversations (Rencontre de metteurs en scène) #1

2009 : Hedda Gabler, d’Henrik Ibsen, traduction en arabe tunisien de Mohamed Driss

2009 : Richard III de William Shakespeare, traduction inédite d’André Markowicz, musique d’Olivier Mellano

2008 : Petit catéchisme à l’usage de la classe inférieure, d’August Strindberg

2007 : Des couteaux dans les poules, de David Harrower, traduction de Jérôme Hankins

2006 : Bashir Lazhar, d’Evelyne de la Chenelière

2005 : Hamlet / thème & variations, de William Shakespeare, traduction André Markowicz

2005 : Vodka, de David Gauchard – performance

2004 : Hamlet, de William Shakespeare, traduction André Markowicz

2002 : Talking heads, d’Alan Bennett, traduction de Jean-Marie Besset

2003 : Le petit Shakespeare illustré, de David Gauchard et Jérôme Bardeau

2001 : Ekatérina Ivanovna, de Léonid Andreïev, traduction d’André Markowicz

2000 : Partouse à la Présidence, (Abel et Bela) de Robert Pinget

1999 : Mademoiselle Julie, d’August Strindberg, traduction Boris Vian

1999 : Création de la compagnie L’unijambiste